HSTC Website
 
 
Trang chủ    Báo giá     Giới thiệu     Dịch vụ     Khách hàng    Tài nguyên miễn phí   Quản trị
 

Dịch Marketing 

Bạn đã mất nhiều năm để xây dựng thương hiệu cho doanh nghiệp của bạn để đảm bảo rằng những lợi ích của sản phẩm hoặc dịch vụ sẽ thoả mãn được nhu cầu khách hàng của bạn. Công việc cuối cùng có thể làm hỏng tất cả mọi việc đó chính là chuyển dịch những quảng cáo, tờ rơi, trang web, các thông cáo báo chí, email…một cách tệ hại.

Thật buồn cười khi ai đó dịch nhầm nghĩa…

Không chỉ những doanh nghiệp nhỏ mới phạm phải những sai sót trong quá trình dịch thuật. Dưới đây là một số ví dụ về những “Người khổng lồ” gây ra những “thảm hoạ” trong dịch thuật:

  • Khi Kentucky Fried Chicken khi bắt đầu hoạt động kinh doanh tại Trung Quốc, họ cần phải dịch câu khẩu hiệu của họ "Finger lickin’ good" sang tiếng Trung Quốc, nghĩa của cụm từ này được hiểu như là "Eat your fingers off" (ăn cụt ngón tay của bạn)
  • Tại Italy, một chiến dịch cho "Schweppes Tonic Water" (Nước khoáng hương vị quinic) được dịch thành "Schweppes Toilet Water". (Nước khoáng hương vị Toalét!!!???) Thật kinh khủng!!!
  • Khi hãng General Motors giới thiệu loại xe Chevy Nova ở Nam Phi, họ lại hoàn toàn không hay biết từ ‘no va” có nghĩa là “không chạy được” ("no va" .. "it won't go").

...chúng tôi đảm bảo chắc chắn điều đó sẽ không xảy ra với doanh nghiệp bạn!

Bạn đều thấy rằng những điều nói trên thật buồn cười nhưng bạn không muốn khách hàng cười mình. Và như vậy, bạn hãy đảm bảo những tài liệu marketing được dịch một cách chuẩn xác, không chỉ cho công ty của bạn hoặc cho khách hàng của bạn mà đó nhiều khi ảnh hưởng nghiêm trọng đến sự sống còn của công ty bạn.

Để tránh việc dịch nhầm, chúng tôi chỉ sử dụng những biên dịch viên đủ trình độ và kinh nghiệm. Họ là những người tràn đầy nhiệt huyết, ham học hỏi và tìm hiểu về văn hoá, cuộc sống của người dân các quốc gia và ngôn ngữ do mình phụ trách. Hiểu được văn hoá các quốc gia đóng vai trò rất quan trọng trong lĩnh vực dịch thuật, chắc chắn những biên dịch của chúng tôi sẽ giúp bạn không còn bận tâm lo lắng về tài liệu dịch.

  • Chỉ những biên dịch viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực marketing mới được phép dịch tài liệu của bạn và vì vậy những yếu tố sáng tạo của tài liệu gốc không bị mất đi trong quá trình dịch thuật.
  • Chúng tôi xây dựng dữ liệu và thuật ngữ quan trọng và đặc thù để đảm bảo tính nhất quán trong các tài liệu dịch của bạn.

Để nhận báo giá dịch marketing, nhấn vào đây!   

Bạn nhận được bản dịch được trình bày theo đúng file nguồn

Biên dịch viên của chúng tôi không chỉ hoạt động như những biên dịch viên thông thường, chúng tôi còn hoạt động như những thiết kế viên.

Chúng tôi sử dụng hầu hết các phần mềm chuyên dụng hiện có:

  • QuarkXpress
  • InDesign
  • Pagemaker
  • Framemaker
  • Microsoft Publisher
  • Powerpoint
  • Freehand
  • Illustrator
  • Photoshop

Nếu phần mềm của bạn không được liệt kê ở đây hãy email cho chúng tôi hstc.dichthuat@gmail.com hoặc điện thoại cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ cố gắng giúp bạn!

Chính sách bảo mật

Đối với HSTC Co,Ltd bảo mật tài liệu là vô cùng quan trọng. Tất cả các tài liệu được dịch sẽ được lưu giữ với các quy tắc bảo mật nghiêm ngặt. Trở thành Văn phòng Dịch thuật hàng đầu như ngày hôm nay, chúng tôi đã được rất nhiều khách hàng tin tưởng và giao phó công việc. Điều đó cũng có nghĩa là, chúng tôi mong muốn có cơ hội được phục vụ khách hàng không chỉ một lần.

Dịch email miễn phí 

email nho.jpgChúng tôi sẽ nhanh chóng dịch email và gửi đến bạn bè hoặc đồng nghiệp của bạn ở khắp mọi nơi trên thế giới...

iconChitet.jpg

Dịch website miễn phí 

Free we.jpgChúng tôi sẽ nhanh chóng dịch 01 trang web của bạn và gửi đến cho bạn cho dù bạn ở bất kỳ nơi nào trên thế giới...

iconChitet.jpg

 

FAQs | Chính sách bảo mật | Liên hệ với chúng tôi
Email trang này | Bookmark trang này| Liên kết với trang này
© Bản quyền 2006 Công ty HSTC Co,Ltd